Чудовище моё, ну и как там тебе внутри меня сидится?
На четвертый просмотр русский текст я выучила наизусть и могу говорить заранее перед героями. А смотреть до сих пор хочется. И до меня дошла несомненная польза. Это то, что я могу смотреть на английском еще много-много раз. Первый раз с английскими субтитрами, а потом просто так. Yes! Вот, вот оно счастье.
Сегодня смотрю пилот на английском!
Нам как-то не понравились голоса на английском у Шерлока и Джона. А сейчас я начала слушать более внимательно и вроде ничего. А у Майкрофта и Джима вообще прекрасная речь.
Сегодня смотрю пилот на английском!
Нам как-то не понравились голоса на английском у Шерлока и Джона. А сейчас я начала слушать более внимательно и вроде ничего. А у Майкрофта и Джима вообще прекрасная речь.
Понимаешь, это аномалия, но на русский их озвучили местами лучше, чем в оригинале. Очень-очень хорошо и всех. У меня иногда глюки, что они сами себя озвучивали на русском. Потому что подобрали голоса, похожие по интонациям. Но я вчера себя заставила смотреть на английском, и все-таки есть места, которые в русском хуже.
Это я исключительно про сами голоса. Потому что с переводом местами напортачили